药品说明书翻译-北京专业翻译公司-药品说明书翻译找哪家翻译机构专业?
药品说明书翻译,伴随着生活水平的提升,越来越多的产品走进大家的视野,在使用产品前我们都会认真月度使用说明书,所谓说明书就是以应用问题的方式对某事或者某物进行相对应的说明,以便部分购买药品说明书的人看不了解功效,因此,药品说明书翻译必须要求真务实,不可以做到达某一个产品的类目而夸大其词功效和特性。汇泉翻译,能够为需要药品说明书翻译的客户提供专业的翻译服务。
药品说明书翻译找哪家翻译机构专业?医学翻译有严格的要求。进口药品名称的翻译一般都有相应的翻译方法。翻译公司只有实力强大,才有可能接触到医学翻译。翻译公司应拥有经验丰富的医学医药翻译专家和国家科研院所的专业医学翻译人员,拥有强大的医学医药领域翻译团队,为客户提供专业的医学翻译解决方案。所有稿件均由具有专业医学翻译背景的译员审校,翻译质量严格把关,能体现翻译各个环节的精妙之处。
在英文药品说明书翻译中常见的药品名称有商品名( Trade Name或 Proprietary Name),通用名( Generic Name)和化学名(Chemical Name),其中最常见的是商品名。药品说明书中的标题药名用其商品名。有时在其右上角(或在上角)有一(R)标记,例如ADRIBLASTNA(R)(阿霉素),TEGRETOL(痛痉宁)。“R”是Register(注册)的缩写,(R)表示该产品已经本国的有关部门核准.取得了此项专用的注册商标(Registered Trade Mark)。有时在商品名之下(或后)又列有通用名或化学名.例如: Rulide(罗力得)之下列有(Roxithromycin,罗红霉素)。
汇泉翻译是全国著名的人工翻译公司,在多种翻译领域都有丰富的翻译经验。本公司凭借自身的翻译资源,形成了一个比较完备的人工翻译人才库。公司人工翻译的翻译人员都必须具备3-5年以上人工翻译工作经验。公司所有人工翻译人员均有着较深的行业背景知识和人工翻译经验,对所翻译的行业有着较为深刻的理解,并掌握着大量的最前沿的行业术语,从而能够确保人工翻译翻译的质量满足客户要求。汇泉翻译致力于为每位客户提供专业、准确、快捷的人工翻译服务。欢迎拨打我们的热线电话:400-7007-400。我们会有专业的客服人员向您对接翻译服务。
tag: