病历翻译-北京大型靠谱翻译公司-病历翻译找哪家翻译社专业?
病历翻译需要外国医学专家阅读,并在患者出国前完成。例如,在办理医疗签证出国前,国外医疗机构需要患者准确的病历和体检报告的翻译件,以便出具相应的出国就医邀请函;在签证申请过程中,申请人需要提供病历和体检报告作为证明材料。当然,病历翻译文件的核心读者是国外的医学专家。汇泉翻译,能够为需要病历翻译的客户提供专业的翻译服务。汇泉翻译,语译全球,沟通世界。
病历翻译成英语,需要精准,对准确性,精准度,专业性有高标准要求。所以对译员也有相当严格的审查标准,如果对医疗方面没有任何专业词语库储备和专业知识,那么也是无法翻译的。翻译公司首先要具备医疗领域翻译资质,首先要有澳洲NATTI翻译资质和official translation认证,才具备翻译资格,毕竟医学领域翻译涉及到生命,所有医学翻译稿件都相当严谨。只有拥有这些资质的专业医学翻译机构,才能翻译好这些文件。另外确保翻译质量的还有宣誓证明(译稿落款的翻译章和宣誓人标语)。
汇泉翻译公司自成立以来对售后服务越来越看重,采用纯人工翻译模式,我们会严格按照行业标准及合同提供翻译服务,在项目顺利完成后,仍然继续保持与客户的联系,如果您觉得我们提供的译文质量不达标,都可以及时反馈,我们可以免费修改或优化,项目完成之后,我们也会根据需求出具发票等收款凭据,如果客户发现任何问题,可随时与我们沟通。
我们翻译过的翻译稿件专业程度高,能为您需要拿着翻译件进行国外看病。是完全没有问题的。可以让您看病更安心看病更放心。
汇泉翻译公司受理过的病历翻译语种包括:英语、日语、德语、法语、俄语为主的130+多门语种,包括藏语、韩语、泰语、意大利语、西班牙、葡萄牙语、荷兰语、芬兰语、阿拉伯语、印度语、越南语、波兰语、马来语等语种优势。给客户质量满意度达99.9%的稿件体验。同时我们也深知病历翻译的重要性和专业性程度高,因此我们会承接有十分把握的病历翻译项目。我们致力于为客户提供高水准的病历翻译服务。
tag: