img

栏目导航

YGYM Translation

imgtel

合同翻译-北京靠谱翻译公司-合同翻译所涉及到的注意事项

文章来源:        内容作者:        发布时间:2023-04-21  

合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译,合同主要是两个或两个以上当事人为相互明确某种权利、义务关系而达成的协议,是具有法律约束力的承诺,该承诺可以使保证做某事或保证不做某事。翻译合同除了外语和汉语功底好、具备一定的翻译能力之外,还需要了解有关合同本身的专业知识和国际贸易、国际汇总、会计学、运输学、保险学、法学等方面知识。要想成为合格的合同翻译者,译员必须认真研究学习合同范本和相关知识,并进行大量的合同翻译实践。如果您在找专业的合同翻译公司的话,不妨考虑汇泉翻译。

合同翻译机构-北京专业翻译公司-合同翻译社

 

合同翻译注意事项

1、合同涉及各类法律条款,所以必须要拥有法律相关背景及行业背景,所以不是懂英语的人就能翻译的。

2、合同涉及很多数字,所以在翻译过程中,需要特别的注意,不能有任何错误。

3、合同翻译的好坏直接影响整个项目的进展甚至后期出现任何纠纷,都是以合同为核心。

比如在合同翻译的时候正确翻译本条款的关键是理解短语“draft drawn on buyer”的逻辑含义。原译者把它误解为“买家开具的汇票”,事实却相反,究其原因有两点:一时译者对“draw on”这一短语理解未透,此短语有“向....吸取”或“利用....”的含义,二是译者对不熟悉这个经贸知识,被一般的逻辑常识所掌控,认为付款人应该是买房,而非卖房的代理银行。

合同翻译机构-北京专业翻译公司-合同翻译社

 

因此,合同翻译的质量对于双方当事人权利的保障,合同本身的履行以及合同争议的解决都起着至关重要的作用,不可小觑。然而,遗憾的是在各类商务合同翻译中漏洞和误译并不少见,其消极作用不可估量,商务合同翻译需要译者有慎蜜的逻辑、扎实的双语技术和相对的深厚专业知识。

合同翻译机构-北京专业翻译公司-合同翻译社

 

汇泉翻译,通过ISO9001:2015质量管理及“ISO27001:2013 信息安全认证”体系同等共11项质量标准。结合互联网大数据+人工智能自然语言处理(NLP)技术,自主研发人工智能翻译系统。完成品牌一体化翻译项目管理平台。目前平台具备20万+术语库以及3亿+语料库。流程管理,规范化、标准化,为广大客户提供低成本、高质量、高效率的翻译服务。具有25年的翻译行业经验,翻译资质齐全,是值得信赖的涉外翻译公司,欢迎前来咨询翻译事宜,我们的项目流程不断完善,在此基础上开发了翻译业务管理系统,此系统能够控制和监控整个翻译和质量流程,保证每个项目按时保质交付给客户。如果您那边有翻译的需求的话,不妨拨打我们的热线电话:400-7007-400。汇泉翻译,语译全球,沟通世界。

 


tag:

合同翻译机构-北京专业翻译公司-合同翻译社

,

分享至:
翻译热线: 4007007400